Essen. . Zur 10. deutsch-türkischen Buchmesse Ruhr werden tausende Besucher auf Zollverein in Essen erwartet. Die Veranstalter wollen die türkische Sprache wachhalten, die bei vielen Landsleuten langsam verblasst.
Sie gilt als die größte deutsch-türkische Bücherschau in Deutschland, und bis zum kommenden Sonntag werden tausende Besucher zur Messe in der Halle 12 auf Zollverein und zu über 60 Lesungen, Aufführungen und Vorträgen in Essen und in zahlreichen NRW-Städten strömen: Die „10. Buchmesse Ruhr“ richtet sich nicht nur an türkischstämmige Literaturfreunde sondern auch an Deutsche, die einmal über den Tellerrand schauen möchten.
„Ich bin extra aus Köln hergekommen, um mich über türkische Veröffentlichungen zu informieren“, erzählt Binnaz Akkamis, während sie in einem dicken Paperback blättert. Ihre Freundin Nazan Ulusan ergänzt: „Bei uns in Köln gibt es so etwas leider nicht.“
Die türkisch-deutsche Buchmesse: Ein Gemischtwarenladen
So wie den beiden türkischstämmigen Frauen geht es vielen der Besucher, die am Eröffnungswochenende nach Zollverein kamen. Türkischsprachige Bücher sind im deutschen Handel nicht leicht zu beziehen, sie sind teuer, und wer einmal in Ruhe aus dem Vollen schöpfen, einen Nachmittag mit Blättern und Schauen verbringen möchte, dem nutzt auch nicht das Internet.
Zahllose Gäste streifen durch die Halle, in Familienstärke oder in kleinen Gruppen – und es sind auffallend viele Frauen. Kleine Verlage zeigen ihr Programm, größere Handelshäuser haben die Schlager vom Paten bis zu Potter auf Türkisch in der Auslage, streng linke Literatur steht keine 20 Meter entfernt von aufwändigen Ausgaben des Koran. Ein Gemischtwarenladen, in dem sich bisweilen die Leser vor den Regalen drängeln.
Verein Interkulturelles Bildungszentrum
„Mit der Sprache ist es ein bisschen wie beim Fußball: Sobald die Türkei spielt, schlägt das Herz vieler türkisch stämmiger Deutscher für die türkische Nationalmannschaft“, erzählt Veranstalter Fikret Günes vom Verein Interkulturelles Bildungszentrum. Die türkische Muttersprache, die durch das oftmals perfekte – oder nahezu perfekte – Deutsch der dritten und vierten Migrantengeneration mehr und mehr in den Hintergrund rückt, wollen er und seine Mitstreiter ihren Besuchern näher bringen.
Doch nicht nur. Viel Platz ist der zweisprachigen Literatur, gerade für Kinder, gewidmet, durch die Neueinsteiger erste Schritte in Deutsch absolvieren. Und über zahlreiche deutschsprachige Bücher türkischer Autoren freuen sich auch die – allerdings nicht sehr vielen – deutschen Leseratten auf Zollverein. Günes: „Viele unserer Veranstaltungen sind mit deutschem Übersetzer. Auch deutschsprachige Besucher können bis zum kommenden Sonntag viel erleben.“