Warschau. . US-Präsident Barack Obama ist bei der Ehrung eines polnischen Offiziers ein Fehler passiert. In seiner Rede bezeichnete er ein KZ als “polnisches Todeslager“. Polens Staatspräsident Komorowski schrieb einen Protestbrief ans Weiße Haus. Das erklärte den Vorfall.

Kleine Ursache, große Wirkung: US-Präsident Barack Obama hat bei der Verleihung der Freiheitsmedaille an den im Jahr 2000 verstorbenen polnischen Offizier Jan Karski am Dienstag ein Konzentrationslager der Nationalsozialisten als “polnisches Todeslager” bezeichnet und damit in Warschau einen Sturm der Entrüstung ausgelöst. Das Weiße Haus ließ umgehend durch den Sprecher des Nationalen Sicherheitsrates, Tommy Vietor, klarstellen, dass es sich um einen unbeabsichtigten “Versprecher” ausweislich des Redemanuskriptes gehandelt habe.

Polen fürchten schleichende Relativierung des Holocaust

Polens Regierungschef Donald Tusk nannte Obamas Wortwahl “inakzeptabel”. Staatspräsident Bronislaw Komorowski schrieb einen Protestbrief an das Weiße Haus. Dort betonte man am Mittwoch, dass "polnisch" im Redetext des Präsidenten selbstverständlich rein geografisch gemeint gewesen sei. Warschau besteht darauf, dass historisch korrekt von Nazi-Lagern auf polnischem Boden gesprochen wird. Man fürchtet eine schleichende Relativierung des Holocaust.

Schützenhilfe bekam Obama vom früheren US-Außenminister Zbigniew Brzezinski, der polnischer Abstammung ist. "Das waren unglückliche Worte", sagte er, "aber keine Absicht". (diha)